Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γερμανικά - Fur das Publikum wirkt sie doppelbodig, wenn ihm...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓερμανικάΙταλικά

Κατηγορία Λογοτεχνία

τίτλος
Fur das Publikum wirkt sie doppelbodig, wenn ihm...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από evatosi
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά

Fur das Publikum wirkt sie doppelbodig, wenn ihm das bei Sophokles ausgebreitete Spiel von physischer Blindheit des Sehers und psychischer Blindheit des Konigs prasent ist, der sich blendet, als er die volle Wahrheit sieht. Seneca muss um den Preis dieser Pointe hier dann allerdings auf das ironische Spiel selbst verzichten. Erst dann besinnt sich Tiresias auf seine Seherfunktion, und hier dient nun die "Altersschwache" als Ausrede, die aber kaum plausibler klingt.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Si tratta del commento ad alcuni versi della targedia latina Edipo di Seneca.
21 Φεβρουάριος 2008 15:01