Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Ολλανδικά - TeÅŸekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
jacoline
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Teşekkür ederim.Bende iyiyim.Sen nasılsın?
τίτλος
Dank jou wel!
Μετάφραση
Ολλανδικά
Μεταφράστηκε από
kathyaigner
Γλώσσα προορισμού: Ολλανδικά
Dank jou wel! Het gaat goed met me. Hoe gaat het met jou?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Chantal
- 8 Μάρτιος 2008 07:48
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Σεπτέμβριος 2009 14:13
Angela1983
Αριθμός μηνυμάτων: 2
Ik zou er eerder: "Dank je wel" van maken...