Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Ρουμανικά - La sottoscritta.....delega..... A tale scopo...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ομιλία
τίτλος
La sottoscritta.....delega..... A tale scopo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
superfly
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
La sottoscritta.....delega.....
A tale scopo allega copia
τίτλος
Modulo
Μετάφραση
Ρουμανικά
Μεταφράστηκε από
RedRiver
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά
Subsemnata...... delegă..... Cu scop asemănător anexa duplicat
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
iepurica
- 6 Μάρτιος 2008 22:24
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Μάρτιος 2008 15:18
Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Îmi dau şi eu cu părerea, dar dacă restul persoanelor spun că e bine cum a tradus RedRiver, OK. Subsemnata...delegă...unui astfel de scop copia anexată/anexă.