Αυθεντικό κείμενο - Εβραϊκά - enli chaver! ani rotze gar levad! todá arabaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Εβραϊκά](../images/flag_is.gif) ![Πορτογαλικά Βραζιλίας](../images/lang/btnflag_br.gif)
Κατηγορία Πρόταση ![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| enli chaver! ani rotze gar levad! todá araba | | Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
enli chaver! ani rotze gar levad! todá araba | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | nao intendo nada de hebraico gostaria de traduzir esta frase obrigada ((( mulher))) |
|
Τελευταία επεξεργασία από goncin - 6 Μάρτιος 2008 10:52
Τελευταία μηνύματα | | | | | 7 Μάρτιος 2008 02:35 | | | duas vezes a mesma tradução? | | | 31 Μάρτιος 2008 12:57 | | | O outro não foi traduzido, Lucila. |
|
|