Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



29Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - kimsin sen ilk once kendini tanit

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικάΓερμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Ομιλία - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
kimsin sen ilk once kendini tanit
Κείμενο
Υποβλήθηκε από monarosa
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

kimsin sen ilk once kendini tanit
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Dikkat, metin tercümesinin tümü, bu dilin içinde, bu birkaç dilin içinde de olur, normal olarak yerleşmiş noktalama, aksan, inceltme, kesme işaretlerini kullanmayarak yapılırsa, (o tercüme) sistemli olarak atılmış olacak.

τίτλος
Qui es-tu...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Burduf
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Qui es-tu toi, d'abord commence par te présenter
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ou bien, plus formel : ("Cine sunteţi dumneavoastră? Vă rog să vă prezentaţi mai întâi.") "Qui êtes-vous? S'il vous plaît présentez-vous d'abord" - ou "commencez par vous présenter"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 18 Μάρτιος 2008 16:53