Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρουμανικά-Εβραϊκά - declaraÅ£ie
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
declaraţie
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
fanesil
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά
Te iubesc, drăcuşorule! Şi fără tine viaţa mea nu are nici un rost. Îţi mulţumesc că mă faci atât de fericită.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Obs: Text written by a WOMAN to a man. /Freya
τίτλος
הצהרה
Μετάφραση
Εβραϊκά
Μεταφράστηκε από
beky4kr
Γλώσσα προορισμού: Εβραϊκά
×× ×™ ×והבת ×ותך, ממזר קטן! בלעדיך ×ין כל ×˜×¢× ×œ×—×™×™. תודה על ש×תה ×’×•×¨× ×œ×™ להיות ×›×” מ×ושרת.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
from a female to male
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
milkman
- 8 Αύγουστος 2008 22:07