Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τσέχικα-Νεπαλικά - PÅ™eložen-rozdíly-pÅ™eklad

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΓερμανικάΑλβανικάΙταλικάΙσπανικάΒουλγαρικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΠορτογαλικάΤουρκικάΡουμανικάΚαταλανικάΡωσικάΑραβικάΕβραϊκάΟλλανδικάΚινέζικα απλοποιημέναΣουηδικάΚινέζικαΦινλανδικάΕσπεράντοΚροάτικαΕλληνικάΧίντιΣερβικάΛιθουανικάΠολωνικάΔανέζικαΙαπωνέζικαΑγγλικάΟυγγρικάΝορβηγικάΕσθονικάΚορεάτικαΤσέχικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΤαϊλανδέζικα
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚουρδικάΒιετναμέζικα

Κατηγορία Επεξηγήσεις - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
Přeložen-rozdíly-překlad
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Τσέχικα Μεταφράστηκε από babu2

Původní článek, ze kterého byl tento článek přeložen, se změnil. Jako pomůcku pro aktualizaci toho překladu si budete moci zobrazit rozdíly mezi původním článkem a současným.

Προσοχή! Αυτή η μετάφραση δεν έχει ακόμη εκτιμηθεί από ένα ειδικό, ίσως να είναι λανθασμένη.
τίτλος
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
Μετάφραση
Νεπαλικά

Μεταφράστηκε από samarpan
Γλώσσα προορισμού: Νεπαλικά

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 Οκτώβριος 2009 21:09





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

6 Ιούνιος 2010 10:55

sajanmaharjan
Αριθμός μηνυμάτων: 1
hello sathi