Μετάφραση - Ιταλικά-Δανέζικα - credere nella speranzaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
credere nella speranza |
|
| | ΜετάφρασηΔανέζικα Μεταφράστηκε από gamine | Γλώσσα προορισμού: Δανέζικα
Tro på håbet. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Anita_Luciano - 22 Απρίλιος 2008 14:05
Τελευταία μηνύματα | | | | | 21 Απρίλιος 2008 21:27 | | | | | | 22 Απρίλιος 2008 02:08 | | | Jeg ved ikke hvad jeg skal sige mere. Tror du , at jeg vil ende med med at fÃ¥ mit danske sprog tilbage. Har boet i frankrig i ca. 30 Ã¥r og føler nu behov for rigtigt at kunne tale det korrekt igen. Dette er imellem dig og mig, men svar mig fulstændigt ærligt | | | 22 Απρίλιος 2008 14:00 | | | Hej gamine
faktisk synes jeg, at det ser ud til, at når du skal skrive i "frihånd", altså når det ikke er oversættelse, så skriver du fejlfrit dansk. Jeg selv har boet i Brasilien i 8 år nu, og jeg håber da ikke, at jeg nogensinde mister mit danske :-) Men det tror jeg nu heller ikke, at man gør. For selvom man måske ikke bruger det til daglig og derfor er blevet lidt rusten, så tror jeg vitterligt bare, at det er et spørgsmål om øvelse, og om at du begynder at bruge dit danske igen, for jeg er overbevist om, at sprog "ligger på rygraden" og derfor aldrig mistes.
Og for at svare på det du skrev som indlæg under en anden oversættelse: Bare rolig, jeg er bestemt ikke træt af at rette dine oversættelser, bare klø på, jeg skal nok hjælpe! :-)
Anita | | | 22 Απρίλιος 2008 15:47 | | | Hej igen. Tak for alt. Jeg ved godt at jeg skal øve mig. Der er derfor at jeg er begyndt at skrive pÃ¥ dansk igen. Tusind tak for dit tilbud om hjælp som jeg med glæde tager imod.
Og nu gentager jeg mig selv : du er bare dejlig. |
|
|