Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Σερβικά - Postoje nizovi i graniÄne vrednosti.
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Postoje nizovi i graniÄne vrednosti.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
kamita
Γλώσσα πηγής: Σερβικά
Postoje nizovi i graniÄne vrednosti.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
matematicki pojam
Τελευταία επεξεργασία από
Roller-Coaster
- 24 Ιούνιος 2009 17:50
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
24 Ιούνιος 2009 17:45
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi RC!
No conjugated verb in this one, is there a way to add one for this request to be accepted?
Thanks a lot!
CC:
Roller-Coaster
24 Ιούνιος 2009 17:52
Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
I added the verb, it can be translated as "exist" or "there are". Is it ok?
24 Ιούνιος 2009 17:55
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Yes, it is! Thanks a lot Bojana!