Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



20Μετάφραση - Τουρκικά-Βοσνιακά - Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικάΒοσνιακά

Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Gül kokulu güzel prensesim benim Sen hayatımda...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από baranacar
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Gül kokulu güzel prensesim benim

Sen hayatımda tanıdığım en harika insansın ve seninle birlikte olmaktan çok mutluyum canım aşkım.Umarım aşkımız çığ gibi büyür ve mutluluk denizinde güzel bir sandalımız olur. Seni çok seviyorum kalbimin prensesi öpüyorum sıcak dudaklarından

τίτλος
Moja lepa princezo sa mirisom ruže
Μετάφραση
Βοσνιακά

Μεταφράστηκε από maki_sindja
Γλώσσα προορισμού: Βοσνιακά

Moja lepa princezo sa mirisom ruže

Ti si najdivnija osoba koju sam u životu upoznao i mnogo sam srećan što sam sa tobom, zajedno moja draga, moja ljubavi. Nadam se da će naša ljubav rasti kao bujica i da ćemo imati divan brodić na moru sreće. Mnogo te volim princezo moga srca, ljubim te u tvoje tople usne.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
prevedeno na osnovu engleskog teksta. avalanche-bujica, lavina
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από adviye - 9 Ιούνιος 2008 23:50