Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Merhaba.Ben iyiyim.Bugün odama internet...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
| Merhaba.Ben iyiyim.Bugün odama internet... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από disccover | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Merhaba.Ben iyiyim.Bugün odama internet baÄŸlayabildim nihayet.Buradaki iÅŸim yaklaşık olarak bir ay sonra bitecek.Åžimdiye kadar Ä°zmir'de yaşıyordum.Ä°zmir'de bir müzik marketim vardı.3 ay önce iÅŸyerimi devrettim.Yaz sonu Ä°stanbul'a taşınacağım.Çünki Ä°stanbul özgürce müzik yapabileceÄŸim bir ÅŸehir.Videoları en kısa zamanda belirttiÄŸin adrese göndereceÄŸim.Sende bana fotoÄŸrafları gönderirsen sevinirim.Ne tür bir iÅŸ arıyorsun.Sana yardımcı olabilmeyi ve yanında olmayı isterdim.Öptüm. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
31 Ιούλιος 2008 05:47
|