Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Κινέζικα - Essa é mais uma forma que achei para ...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή
τίτλος
Essa é mais uma forma que achei para ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
carolpier
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Essa é mais uma forma que achei para te dizer te amo!
F. e C. amor eterno!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Male and female names abbreviated <goncin />.
τίτλος
這是我想到的å¦ä¸€ç¨®èªªæ„›ä½ 的方法ï¼
Μετάφραση
Κινέζικα
Μεταφράστηκε από
cacue23
Γλώσσα προορισμού: Κινέζικα
這是我想到的å¦ä¸€ç¨®èªªæ„›ä½ 的方法ï¼
F。和C。的永久之戀ï¼
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
pluiepoco
- 25 Σεπτέμβριος 2008 10:59