| |
|
Μετάφραση - Λατινικά-Σουηδικά - Piratae viros et feminas liberosque necant et...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Πρόταση - Εκπαίδευση | Piratae viros et feminas liberosque necant et... | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Piratae viros et feminas liberosque necant et delent domos. Magistrum, sed et te invito. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Vore tacksam för översättning till nÃ¥got av följande sprÃ¥k:
svenska,nederländska,engelska,tyska,franska, norska eller danska |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Pirater dödar män och kvinnor med barn samt tillintetgör hus. Läraren, jag bjuder in dig också. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 17 Οκτώβριος 2008 16:55
Τελευταία μηνύματα | | | | | 10 Οκτώβριος 2008 15:42 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Hej Sannasabir,
ser att du har mÃ¥nga sprÃ¥k listade i din profil, imponerande. Hur som helst, dÃ¥ jag inte förstÃ¥r latin sÃ¥ fÃ¥r vi köra en omröstning bland medlemmarna. | | | 12 Οκτώβριος 2008 20:41 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Hi again Lupellus!
Can you please help here with a bridge.
Shared points, of course.CC: jufie20 | | | 14 Οκτώβριος 2008 09:50 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Hello Lupellus (again)
Sorry for nagging, but can you please tell if the meaning here is: "Pirates are killing free men and women and destroy house. But I also invite you, teacher.".
THANKS in advance! CC: jufie20 | | | 14 Οκτώβριος 2008 14:53 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Hej Sannasabir,
jag fick ett meddelande i min "Inkorg" från Lupellus ang. din översättning...och jag ser att min "bro" här är lite felaktig, sorry! Hur som helst, din översättning ser i stort bra ut, med undantag för några små grejer som du borde korr. före godkännande.
Lupellus pm:
1) "Pirates are killing free men and women and destroy house. But I also invite you, teacher."wrong
2) „ Pirates kill men and (women and/with children) and destroy houses. The teacher (akkusativ), I invite you too. right
Explication:
Liberi is an ambiguous word. It means „free“. In old Rome the children of slaves were „free“ born.
Liberi = free
Liberi = children
„And“ we can translate into latin by „et“ + viros et feminas „men and women“
+ viros + (feminas + liberos) „man and women or better woman with children)
„Piratae necant viros et (feminas liberosque) et delent domos. Magister, sed et te invito“ | | | 17 Οκτώβριος 2008 16:55 | | piasΑριθμός μηνυμάτων: 8113 | Originalöversättning:
"Pirater dödar fria män och kvinnor och tillintetgör hus. Men även dig, lärare, bjuder jag in." |
|
| |
|