Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kiswidi - Piratae viros et feminas liberosque necant et...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKiswidiKifaransaKiingereza

Category Sentence - Education

Kichwa
Piratae viros et feminas liberosque necant et...
Nakala
Tafsiri iliombwa na abrzui
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Piratae viros et feminas liberosque necant et delent domos.
Magistrum, sed et te invito.
Maelezo kwa mfasiri
Vore tacksam för översättning till något av följande språk:

svenska,nederländska,engelska,tyska,franska, norska eller danska

Kichwa
Pirater dödar...
Tafsiri
Kiswidi

Ilitafsiriwa na Sannasabir
Lugha inayolengwa: Kiswidi

Pirater dödar män och kvinnor med barn samt tillintetgör hus. Läraren, jag bjuder in dig också.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na pias - 17 Oktoba 2008 16:55





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Oktoba 2008 15:42

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej Sannasabir,
ser att du har många språk listade i din profil, imponerande. Hur som helst, då jag inte förstår latin så får vi köra en omröstning bland medlemmarna.

12 Oktoba 2008 20:41

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hi again Lupellus!
Can you please help here with a bridge.
Shared points, of course.

CC: jufie20

14 Oktoba 2008 09:50

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hello Lupellus (again)
Sorry for nagging, but can you please tell if the meaning here is: "Pirates are killing free men and women and destroy house. But I also invite you, teacher.".

THANKS in advance!

CC: jufie20

14 Oktoba 2008 14:53

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Hej Sannasabir,
jag fick ett meddelande i min "Inkorg" från Lupellus ang. din översättning...och jag ser att min "bro" här är lite felaktig, sorry! Hur som helst, din översättning ser i stort bra ut, med undantag för några små grejer som du borde korr. före godkännande.

Lupellus pm:
1) "Pirates are killing free men and women and destroy house. But I also invite you, teacher."wrong
2) „ Pirates kill men and (women and/with children) and destroy houses. The teacher (akkusativ), I invite you too. right

Explication:
Liberi is an ambiguous word. It means „free“. In old Rome the children of slaves were „free“ born.
Liberi = free
Liberi = children
„And“ we can translate into latin by „et“ + viros et feminas „men and women“
+ viros + (feminas + liberos) „man and women or better woman with children)

„Piratae necant viros et (feminas liberosque) et delent domos. Magister, sed et te invito“

17 Oktoba 2008 16:55

pias
Idadi ya ujumbe: 8114
Originalöversättning:
"Pirater dödar fria män och kvinnor och tillintetgör hus. Men även dig, lärare, bjuder jag in."