Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ellerimden tut götur beni. Birakma buralard birakma birakma yapa yanliz ben
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
nourah
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ellerimden tut götür beni. Bırakma buralarda. Bırakma, bırakma yapayalnız. Ben...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ne olur
τίτλος
Hold my hands and take me away.
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
minuet
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Hold my hands and take me away. Don't leave me here. Don't leave me, don't leave me all alone. I...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 28 Οκτώβριος 2008 23:19