Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Es su cumpleaños y no puedo estar allí.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΑγγλικά

τίτλος
Es su cumpleaños y no puedo estar allí.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από katikati
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Es su cumpleaños y no puedo estar allí. Pero le envío un deseo especial de cumpleaños y una pequeña oración. Que tenga un feliz cumpleaños.
Espero que todos sus deseos se vuelvan realidad. Que pase buenos momentos y que encuentre la felicidad en todo lo que usted haga.
Feliz cumpleaños.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
text corrected by <Lilian>
before:
es su cumpleanos y no puedo estar alli.
pero l' el ll envia le un deseo especial del cumpleanos y un pequeno rezo.
tenga un feliz cumpleanos.
espero que vengan todos sus deseos del cumpleanos verdad.
puede usted tener un gran rato hoy y felicidad del hallazgo en todo usted hace.
feliz cumpleanos.
Τελευταία επεξεργασία από lilian canale - 7 Νοέμβριος 2008 20:10





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Νοέμβριος 2008 16:20

goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Aquí también, pero no nativo esta vez.

CC: lilian canale

7 Νοέμβριος 2008 20:05

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
This text was obviously obtained by an automatic translation tool.

Ollka, please, could you explain the requestor that the source had to be corrected?
Thanks.

CC: ollka

7 Νοέμβριος 2008 20:49

ollka
Αριθμός μηνυμάτων: 149
Sveiki, Jūsų pateiktas tekstas yra greičiausiai sukurtas automatinio vertimo įrenginio, nes yra neįskaitomas. Jį reikėtų ištaisyti, tada galima bus versti.

7 Νοέμβριος 2008 21:27

katikati
Αριθμός μηνυμάτων: 1
taip, jis tikriausiai kurtas automatinio vertimo pagalba, taciau dekinga uz vertima, svarbu reiksme tinka, o jau pati gramatika, ne tokia jau ir svarbi..