Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ελληνικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΕλληνικάΑγγλικάΠορτογαλικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΙταλικάΙσπανικάΕσπεράντοΡωσικάΤουρκικάΚροάτικαΓαλλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

τίτλος
ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cimaviri
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά

ΕΙΣΑΙ ΚΟΥΚΛΙ. ΦΙΛΑΚΙΑ!!!

τίτλος
Você é uma graça. Beijos!!!
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από joner
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Você é uma graça. Beijos!!!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από joner - 3 Ιούλιος 2006 23:05





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Μάρτιος 2006 23:46

joner
Αριθμός μηνυμάτων: 135
Please request also an English translation, as suggested by cucumis.org help.
Favor solicitar uma tradução para inglês, conforme sugerido na ajuda do cucumis.org.

20 Ιανουάριος 2008 19:36

romildo35
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Δημήτριος Χαλάς

Ο Χαλάς Δημήτριος αποφοίτησε το 2004 από το ΕΜΠ με δίπλωμα Μηχανολόγου Μηχανικού (7,9, με βιογραφικό πλούσιο σε σχετικές με τις σπουδές παράλληλες ενασχολήσεις και το 2005 έλαβε το MSc Marine Engineering (with distinction) από το πανεπιστήμιο του Newcastle.

Κατά την διάρκεια των μεταπτυχιακών του σπουδών στο πανεπιστήμιο του Newcastle έλαβε εκπαιδευτικό βοήθημα και από το Κληροδότημα Δημητρίου & Λιλίκας Μωραΐτη.

Στην διπλωματική του εργασία με θέμα «Steel work during dry-docking» πραγματεύεται την μείωση του χρόνου και του κόστους επισκευής των πλοίων από την πλευρά του ατσάλινου σκελετού του πλοίου καθώς και η σύγκριση των διαφορετικών διαδικασιών που απαιτούνται για την επισκευή του.

Ενδεικτικό του ήθους του, είναι η αφιέρωση της διπλωματικής του εργασίας στους γονείς του και τους Δημήτριο και Λιλίκα Μωραΐτη.

Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθυνθείτε στην ηλεκτρονική διεύθυνση του Χαλά Δημήτριου : Dimitrios.Chalas@lr.org