Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ρωσικά-Τουρκικά - Привет! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Халил Брахим, познакомимÑÑ?
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Привет! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Халил Брахим, познакомимÑÑ?
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Ormanci16
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Привет! ÐœÐµÐ½Ñ Ð·Ð¾Ð²ÑƒÑ‚ Ð¥. Б., познакомимÑÑ?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<Male name abbrev.>
τίτλος
Merhaba! İsmim H. B., tanışalım mı?
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
fikomix
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Merhaba! İsmim H. B., tanışalım mı?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<name abbrev.-No transliteration of names allowed>
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 29 Οκτώβριος 2009 14:28
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Ιανουάριος 2009 03:17
Sevdalinka
Αριθμός μηνυμάτων: 70
...tanışalım mı?
25 Ιανουάριος 2009 11:19
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
fiko, cumle 'tanisalim mi/tanisabilirmiyiz' diye bitmeli