Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ελληνικά - ÑÑŠÑ€Ñето не е като ума да помиÑли и да жземе...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λογοτεχνία
τίτλος
ÑÑŠÑ€Ñето не е като ума да помиÑли и да жземе...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
versai7
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
ÑÑŠÑ€Ñето не е като ума да помиÑли и да вземе решение
τίτλος
Η καÏδιά δεν είναι σαν το μυαλό, που μποÏεί να σκεφτεί και να πάÏει μία απόφαση.
Μετάφραση
Ελληνικά
Μεταφράστηκε από
galka
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Η καÏδιά δεν είναι σαν το μυαλό, που μποÏεί να σκεφτεί και να πάÏει μία απόφαση.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
reggina
- 15 Μάρτιος 2009 17:01