Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bulgare-Grec - ÑÑŠÑ€Ñето не е като ума да помиÑли и да жземе...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Littérature
Titre
ÑÑŠÑ€Ñето не е като ума да помиÑли и да жземе...
Texte
Proposé par
versai7
Langue de départ: Bulgare
ÑÑŠÑ€Ñето не е като ума да помиÑли и да вземе решение
Titre
Η καÏδιά δεν είναι σαν το μυαλό, που μποÏεί να σκεφτεί και να πάÏει μία απόφαση.
Traduction
Grec
Traduit par
galka
Langue d'arrivée: Grec
Η καÏδιά δεν είναι σαν το μυαλό, που μποÏεί να σκεφτεί και να πάÏει μία απόφαση.
Dernière édition ou validation par
reggina
- 15 Mars 2009 17:01