Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Δανέζικα - Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
stinek
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Fyld ikke dit liv med dage, men fyld dine dage med liv.
10 Μάρτιος 2009 17:39
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
21 Απρίλιος 2009 22:30
Anita_Luciano
Αριθμός μηνυμάτων: 1670
bridge to English:
do not fill your life with days, but rather fill you days with life