Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Ισλανδικά - Et af mine bedste barndomsminder var nðr vi tog i...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Et af mine bedste barndomsminder var nðr vi tog i...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
beduin55
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
Et af mine bedste barndomsminder var når vi tog i sommerhus og var ved stranden
τίτλος
Ein af mÃnum bestu bernskuminningum
Μετάφραση
Ισλανδικά
Μεταφράστηκε από
Bamsa
Γλώσσα προορισμού: Ισλανδικά
Ein af mÃnum bestu bernskuminningum var þegar við fórum à sumarhús og vorum á ströndinni.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Bamsa
- 23 Οκτώβριος 2009 19:10