Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - gracias!!!! muchas gracias por el ...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| gracias!!!! muchas gracias por el ... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από MARIULINA | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
gracias!!!! muchas gracias por el saludo.. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 15 Οκτώβριος 2009 17:12
Τελευταία μηνύματα | | | | | 15 Οκτώβριος 2009 14:25 | | | I think it is "por" instead of "pos".
There is no verb. Sorry I made the translation in Italian. |
|
|