Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ρωσικά - Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчаÑти...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail
τίτλος
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчаÑти...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
richirich
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά
Машина БЕЗ ПЕРЕПИСКИ, на запчаÑти, полноÑтью на ходу, Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑнÑÑ‚ÑŒ Ñ ÑƒÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð°, так как Ñтоит запрет на вÑе дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸ штрафы.
Τελευταία επεξεργασία από
Sunnybebek
- 3 Δεκέμβριος 2009 20:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
3 Δεκέμβριος 2009 20:39
Sunnybebek
Αριθμός μηνυμάτων: 758
It's Russian, not Lithuanian.
3 Δεκέμβριος 2009 20:50
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thanks, Sunny