Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Δανέζικα-Αγγλικά - hej jeg er en kvinde pÃ¥ 35 bor i danmark er ikke...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Υπολογιστές/Διαδίκτυο
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
hej jeg er en kvinde på 35 bor i danmark er ikke...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
bettina74
Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
hej jeg er en kvinde på 35 bor i danmark er ikke så god til engelsk endnu men prøver har to børn på 11 og 13 år mange hilsner fra bettina
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
us
τίτλος
Hi, I'm a 35 years old woman, I live in Denmark ...
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
Frigg
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Hi, I'm a 35-year-old woman, living in Denmark. I'm not very good at English yet, but I'm trying. I have two children - aged 11 and 13 -.
Greetings from Bettina.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 8 Δεκέμβριος 2009 11:42