Μετάφραση - Δανέζικα-Ισπανικά - hej jeg er en kvinde pÃ¥ 35 bor i danmark er ikke...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Υπολογιστές/Διαδίκτυο Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | hej jeg er en kvinde pÃ¥ 35 bor i danmark er ikke... | | Γλώσσα πηγής: Δανέζικα
hej jeg er en kvinde pÃ¥ 35 bor i danmark er ikke sÃ¥ god til engelsk endnu men prøver har to børn pÃ¥ 11 og 13 Ã¥r mange hilsner fra bettina | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
| Hola, soy una mujer de 35 años que ... | ΜετάφρασηΙσπανικά Μεταφράστηκε από snmciii | Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Hola, soy una mujer de 35 años que vive en Dinamarca. No soy muy buena en el inglés... sin embargo, intento. Tengo dos hijos de 11 y 13 años. Muchos saludos de Bettina |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 8 Δεκέμβριος 2009 11:44
|