Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Εσπεράντο - Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity....
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
razor2702
Γλώσσα πηγής: Εσπεράντο
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
17 Δεκέμβριος 2009 00:31
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Ιανουάριος 2010 17:01
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Esperanto experts,
Could any of you provide a bridge for evaluation, please?
Thanks in advance.
CC:
goncin
stevo
10 Ιανουάριος 2010 00:42
stevo
Αριθμός μηνυμάτων: 78
Mi Äojas ke mi denove renkontis vin ĉe Ipernity. ĉu vi ofte vizitas skajpon? dankon. Kaj vi?
I am glad that I again met you at Ipernity. do you often visit skype? thanks. And you?
10 Ιανουάριος 2010 00:46
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
10 Ιανουάριος 2010 00:57
stevo
Αριθμός μηνυμάτων: 78
The best kind of reply: short and sweet.