Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γερμανικά - Ãœretim Tarihi, son kullanma tarihi ve parti no...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓερμανικάΓαλλικά

Κατηγορία Επιχείρηση/Εργασίες

τίτλος
Ãœretim Tarihi, son kullanma tarihi ve parti no...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από arzuakcay
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Üretim Tarihi, son kullanma tarihi ve parti no kapaktadır.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Ürün ambalajına yazılacaktır.Cümle halinde değil de "Kapaktadır" kısmının ayrı çevrilmesini rica ederim.Örneğin İngilizce çeviride "Expiry date / On the Lid" şeklinde ambalaj üzerine yazılacaktır.
Teşekkürler..

τίτλος
Ãœretim Tarihi, son kullanma tarihi ve parti no...
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Sahra06
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Herstellungsdatum, Mindesthaltbarkeitsdatum und Herstellungsnummer sind auf dem Deckel.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από nevena-77 - 25 Μάρτιος 2010 09:01





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάρτιος 2010 10:13

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Herstellungsdatum,Mindesthaltbarkeitsdatum und Herstellungsnummer SÄ°ND auf dem Deckel.

22 Μάρτιος 2010 22:35

dilbeste
Αριθμός μηνυμάτων: 267
schließe mich merdogan an...

23 Μάρτιος 2010 07:12

arzuakcay
Αριθμός μηνυμάτων: 1
teşekkürler...