Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Ελληνικά - Τίτλοι Ï„Ïαγουδιών
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
τίτλος
Τίτλοι Ï„Ïαγουδιών
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
Ð’ÑчаÑлав
Γλώσσα πηγής: Ελληνικά
Σ'αγαπάω
Σε σκÎφτομαι
Όλο μου λείπεις
Και γÏάφω Ï„ÏαγοÏδια
Μια καÏδιά σου είχα δώσει
Είσαι η ζωή μου
Είμαι μια χαÏά
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ÑпиÑок пеÑен
Before edits: "Σ' ΑΓΑΠΑΩ
ΔΑΚΡΥΓΟÎΑ
ΜΟÎΑΞΙΑ ΜΟΥ
ΣΕ ΣΚΕΦΤΟΜΑΙ
ΟΛΟ ΜΟΥ ΛΕΙΠΕΙΣ
ΚΑΙ ΓΡΑΦΩ ΤΡΑΓΟΥΔΙΑ
ΟΜΟΡΦΑ
ΜΙΑ ΚΑΡΔΙΑ ΣΟΥ ΕΙΧΑ ΔΩΣΕΙ
ΕΙΣΑΙ Η ΖΩΗ ΜΟΥ
ΕΙΜΑΙ ΜΙΑ ΧΑΡΑ
ΣΑΠΜΑΧΑΙΡΙ
ΣΑΠΕÎΑ ΡΟΥΧΟ
ΣΥÎΤΡΙΜΙΑ Η ΖΩΗ ΜΟΥ"
Τελευταία επεξεργασία από
User10
- 25 Απρίλιος 2010 20:13
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
25 Απρίλιος 2010 19:30
Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Ð’ÑчаÑлав
Ðа Cucumis.org больше не принимаютÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑÑ‚Ñ‹, напиÑанные ЗÐГЛÐÐ’ÐЫМИ БУКВÐМИ.
Чтобы Ваш Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð° перевод был принÑÑ‚, пожалуйÑта, нажмите «Редактировать» и перепишите его Ñтрочными буквами, иначе он будет удален.
СпаÑибо.
25 Απρίλιος 2010 19:41
User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
These are titles of songs contained in a specific album. Some of them do have a conjugated verb while some of them don't. Should we remove the verbless titles?
25 Απρίλιος 2010 20:07
Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Hi User10, can you remove them?
Thanks