Αυθεντικό κείμενο - Χίντι - मेरे दिल का है Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Τραγούδι
| मेरे दिल का है | | Γλώσσα πηγής: Χίντι
मेरे दिल का है ये कहना;
हम को है साथ में रहना; मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤® से मà¥à¤¹à¤¬à¥à¤¬à¤¤ है | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | My wife sent this to me as a romantic expression. I'm sure it is very sweet and wonderful and I want to be able to reply, but I can't find a complete or accurate translation. Please help. Thank you!
Before edit: "Mere dil ka hai ye kehna ham ko hai saath mein rehna. Mujhe tumse mohabbat hai" |
|
Τελευταία επεξεργασία από Bamsa - 23 Αύγουστος 2010 20:27
Τελευταία μηνύματα | | | | | 23 Αύγουστος 2010 08:55 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | | | | 23 Αύγουστος 2010 20:07 | | | The request is ok. Here's the text in Devanagari script, Bamsa could you please paste it back in the main field
मेरे दिल का है
ये कहना;
हम को है साथ में
रहना;
मà¥à¤à¥‡ तà¥à¤® से
मà¥à¤¹à¤¬à¥à¤¬à¤¤ है
| | | 23 Αύγουστος 2010 20:13 | | | Since its in standby, and my chances of coming back to check this again until notified, less, I'd leave here the English translation which will also serve as a bridge for spanish
"This is what my heart says,
We were (made) to live together,
I love you." | | | 23 Αύγουστος 2010 20:29 | | BamsaΑριθμός μηνυμάτων: 1524 | Thanks Coldbreeze
It's released from standby now |
|
|