Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Σλαβομακεδονικά-Νεπαλικά - Одлука

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕσπεράντοΑραβικάΟυγγρικάΚροάτικαΙσπανικάΕλληνικάΒουλγαρικάΣουηδικάΡουμανικάΦινλανδικάΤουρκικάΔανέζικαΟλλανδικάΓερμανικάΙταλικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣλοβακικάΚορεάτικαΤσέχικαΠορτογαλικάΙαπωνέζικαΚαταλανικάΛιθουανικάΓαλλικάΝορβηγικάΟυκρανικάΠολωνικάΣερβικάΒοσνιακάΡωσικάΦαροϊκάΕσθονικάΛετονικάΒρετονικάΕβραϊκάΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΑλβανικάΚουρδικάΙνδονησιακάΤαγκαλόγκΦριζικήΣλαβομακεδονικάΓεωργιανάΑφρικάανΙρλανδικάΧίντιΜαλαισιανάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΝεπαλικάΟυρντού

τίτλος
Одлука
Μετάφραση
Σλαβομακεδονικά-Νεπαλικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά

Ве молам изестете го експертот зошто гласавте со „да“ или „не“, за таа/тој да може да донесе подобра одлука.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
подобра одлука, или поквалитетна одлука
20 Οκτώβριος 2010 17:52