Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Γαλλικά-Νεπαλικά - Pourquoi-meilleur-décision

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΕσπεράντοΑραβικάΟυγγρικάΚροάτικαΙσπανικάΕλληνικάΒουλγαρικάΣουηδικάΡουμανικάΦινλανδικάΤουρκικάΔανέζικαΟλλανδικάΓερμανικάΙταλικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣλοβακικάΚορεάτικαΤσέχικαΠορτογαλικάΙαπωνέζικαΚαταλανικάΛιθουανικάΓαλλικάΝορβηγικάΟυκρανικάΠολωνικάΣερβικάΒοσνιακάΡωσικάΦαροϊκάΕσθονικάΛετονικάΒρετονικάΕβραϊκάΙσλανδικάΠερσική γλώσσαΑλβανικάΚουρδικάΙνδονησιακάΤαγκαλόγκΦριζικήΣλαβομακεδονικάΓεωργιανάΑφρικάανΙρλανδικάΧίντιΜαλαισιανάΤαϊλανδέζικαΒιετναμέζικαΑζερμπαϊτζανικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΝεπαλικάΟυρντού

τίτλος
Pourquoi-meilleur-décision
Μετάφραση
Γαλλικά-Νεπαλικά
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Précisez s'il vous plait pourquoi vous avez voté "oui" ou "non", pour que l'expert puisse prendre une meilleure décision.
20 Οκτώβριος 2010 17:52