Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - Aslında insanı...

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Aslında insanı...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από adanademir
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Aslında insanı en çok acıtan şey; hayal kırıklıkları değil, yaşanması mümkünken yaşayamadığı mutluluklardır...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Teşekkürlerimi bir borç bilirim.
11 Νοέμβριος 2010 18:39





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Νοέμβριος 2010 18:42

adanademir
Αριθμός μηνυμάτων: 6
A manager would like to look at this page please

11 Νοέμβριος 2010 18:44

adanademir
Αριθμός μηνυμάτων: 6
Bir yöneticinin bu sayfaya bakmasını rica ediyorum

11 Νοέμβριος 2010 19:07

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi adanademir,

How can I help you? What is the problem?

11 Νοέμβριος 2010 21:42

adanademir
Αριθμός μηνυμάτων: 6
my text can translate as soon possible?

11 Νοέμβριος 2010 22:13

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
merhaba adanademir. We do not work the same way as an automatic translation tool.
But still : Yes, this text will be translated as soon as it is possible!