Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Te aÅŸtept nerăbdătoare.

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Te aştept nerăbdătoare.
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Nutulika
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Te aştept nerăbdătoare.
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 4 Οκτώβριος 2011 19:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Οκτώβριος 2011 22:57

Bamsa
Αριθμός μηνυμάτων: 1524
Nutulika

Solicitarea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusă/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina corespunzătoare:

[5] PUNCTUAŢIA, DIACRITICELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, trebuie să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi diacriticele cerute de limbă. În caz contrar, solicitarea dumneavoastră ar putea fi anulată de către administratori.

O zi bună!

PS: Romani nu este acelasi lucru cu romana. Iar textul nu este scris in tiganeste.