Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Ιταλικά - frÃ¥n evelyn

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΙταλικάΡουμανικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Καθημερινή ζωή

τίτλος
från evelyn
Κείμενο
Υποβλήθηκε από eve84
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

hejsan ängel!

hur mår du idag?det är bara bra med mig..jag tänker på dig hela tiden och jag har dig jämt i mitt hjärta och jag vill att du stannar där för alltid..pussar överallt.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

τίτλος
Da Evelyn
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από romana
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ciao angelo,
come stai oggi? Io tutto bene... ti penso tutto il tempo, ti ho sempre nel cuore e desidero che ci resti per sempre... bacini dappertutto
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Witchy - 28 Νοέμβριος 2006 08:52