Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Jag var sÃ¥ kär

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Jag var så kär
Κείμενο
Υποβλήθηκε από raoni
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

. Jag var så kär
. Jag har förlorat dej
. Utan dej mitt liv går vidare
. Allting har förändrat sej
. Försonade
. Slutet gott allting goll
. Tack Sverige
. En sommar med dej
. Snövit och de sju dvärgarna
. Min farbror Johathan
. Följ med mig
. Den jag väntat på
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Request set to MO -due to incorrect Swedish. /pias 110103.

τίτλος
Eu estava tão apaixonada
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από casper tavernello
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Eu estava tão apaixonada
Eu te perdi
Sem ti minha vida continua
Tudo mudou
Reunidos
Tudo está bem quando acaba bem
Obrigada Suécia
Um verão contigo
Branca de neve e os sete anões
Meu tio Johnatha
Venha comigo
Aquele que eu esperava
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Borges - 10 Φεβρουάριος 2007 13:54