Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - Jag var sÃ¥ kär

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Jag var så kär
Teksti
Lähettäjä raoni
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

. Jag var så kär
. Jag har förlorat dej
. Utan dej mitt liv går vidare
. Allting har förändrat sej
. Försonade
. Slutet gott allting goll
. Tack Sverige
. En sommar med dej
. Snövit och de sju dvärgarna
. Min farbror Johathan
. Följ med mig
. Den jag väntat på
Huomioita käännöksestä
Request set to MO -due to incorrect Swedish. /pias 110103.

Otsikko
Eu estava tão apaixonada
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu estava tão apaixonada
Eu te perdi
Sem ti minha vida continua
Tudo mudou
Reunidos
Tudo está bem quando acaba bem
Obrigada Suécia
Um verão contigo
Branca de neve e os sete anões
Meu tio Johnatha
Venha comigo
Aquele que eu esperava
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 10 Helmikuu 2007 13:54