Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Γαλλικά - - eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
τίτλος
- eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Gigib
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
- eu sei que vou te amar, por toda a minha vida!
- minha mãe minha vida!
τίτλος
- Je sais que je vais t'aimer toute ma vie
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
frajofu
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
- Je sais que je vais t'aimer toute ma vie.
- Ma mère, ma vie!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Francky5591
- 14 Ιανουάριος 2007 17:04