Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - - eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки
Заголовок
- eu sei que vou te amar, port toda a minha...
Текст
Публікацію зроблено
Gigib
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
- eu sei que vou te amar, por toda a minha vida!
- minha mãe minha vida!
Заголовок
- Je sais que je vais t'aimer toute ma vie
Переклад
Французька
Переклад зроблено
frajofu
Мова, якою перекладати: Французька
- Je sais que je vais t'aimer toute ma vie.
- Ma mère, ma vie!
Затверджено
Francky5591
- 14 Січня 2007 17:04