Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Εβραϊκά-Ισπανικά - כל דקה ×יתך יקרה ×ž×—×™×™× ×©×œ×ž×™× ×‘×œ×¢×“×™×™×š
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
כל דקה ×יתך יקרה ×ž×—×™×™× ×©×œ×ž×™× ×‘×œ×¢×“×™×™×š
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
SGelikas
Γλώσσα πηγής: Εβραϊκά
כל דקה ×יתך יקרה ×ž×—×™×™× ×©×œ×ž×™× ×‘×œ×¢×“×™×™×š
τίτλος
Cada minuto a tu lado, vale más que toda una vida a sin ti.
Μετάφραση
Ισπανικά
Μεταφράστηκε από
javialal
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά
Cada minuto a tu lado, vale más que toda una vida a sin ti.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
guilon
- 7 Ιούλιος 2008 21:34
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Ιούλιος 2008 08:37
pirulito
Αριθμός μηνυμάτων: 1180
...vida a sin ti
10 Ιούλιος 2008 19:24
javialal
Αριθμός μηνυμάτων: 1
es "vida sin tÃ"