Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - O ato de amar é eterno.Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση | | | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
O ato de amar é eterno. |
|
| Amandi actio aeterna est. | ΜετάφρασηΛατινικά Μεταφράστηκε από stell | Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Amandi actio aeterna est. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | -amandi: amo,as,are (aimer) gérondif génitif -actio: actio,onis,f (action) nominatif singulier -aeterna: aeternus,a,um (éternel) nominatif singulier féminin -est: sum,es,esse (être), 3° pers. singulier |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Porfyhr - 11 Αύγουστος 2007 16:14
|