Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αλβανικά-Αγγλικά - sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή
τίτλος
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
irini
Γλώσσα πηγής: Αλβανικά
sa kam filluar te punoj ne nje shtepi
τίτλος
I just started to work in a house
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
zgjim
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
I just started to work in a house.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
kafetzou
- 17 Φεβρουάριος 2007 15:55
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
20 Φεβρουάριος 2007 14:19
Witchy
Αριθμός μηνυμάτων: 477
Maybe I'm wrong, but shouldn't the text be:
"I'
ve
just started to work in a house."?