Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ρωσικά-Ρουμανικά - Привет! Как дела у тебя? Как учеба Вот учим...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡωσικάΡουμανικά

Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Привет! Как дела у тебя? Как учеба Вот учим...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από жанат
Γλώσσα πηγής: Ρωσικά

Привет! Как дела у тебя? Вот учим румынский язык, к нам на работу пришла девушка, которая ездила в Румынию и работала в румынской компании. Говорит, что румынский красивый язык. Мне тоже захотелось туда поехать. Ну ладно, пока!!!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Any translation done not using diacritics when necessary will be refused.

τίτλος
Salut! Cum iţi mai merg treburile?
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από victuar
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Salut! Cum iţi mai merg treburile? Noi studiem limba română, la noi la serviciu a venit o domnişoară care a lucrat pentru o companie românească, în România. Ea spune că limba română e foarte frumoasă. Aş vrea şi eu să merg acolo. Ei cam asta-i, salut!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 27 Φεβρουάριος 2007 07:53