Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - Armorial général

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΑγγλικάΠορτογαλικάΙσπανικάΓερμανικά

Κατηγορία Μυθιστόρημα/Αφήγημα - Πολιτισμός

τίτλος
Armorial général
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mandala75
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Armorial général
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Je n'arrive pas à trouver une traduction précise du mot Armorial. Les différents dictionnaires consultés proposent des approches différentes mais sans donner les éléments qui permettraient de choisir telle traduction plutôt que telle autre. "Armorial" est un recueil manuscrit ou imprimé réunissant les blasons ou armoiries de villes, familles, communautés,...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Armorial general
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από pirulito
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Armorial general
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Le terme français armorial provient du mot latin armorial (du arma –orum). Es un término técnico de la heráldica, específicamente el "Armorial général" es un obra monumental para la heráldica francesa, pero hay otros libros con el mismo nombre.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Armorial

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 19 Δεκέμβριος 2010 12:52