Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - Armorial général

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiPortugaliEspanjaSaksa

Kategoria Fiktio / Tarina - Kulttuuri

Otsikko
Armorial général
Teksti
Lähettäjä mandala75
Alkuperäinen kieli: Ranska

Armorial général
Huomioita käännöksestä
Je n'arrive pas à trouver une traduction précise du mot Armorial. Les différents dictionnaires consultés proposent des approches différentes mais sans donner les éléments qui permettraient de choisir telle traduction plutôt que telle autre. "Armorial" est un recueil manuscrit ou imprimé réunissant les blasons ou armoiries de villes, familles, communautés,...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Otsikko
Armorial general
Käännös
Espanja

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Espanja

Armorial general
Huomioita käännöksestä
Le terme français armorial provient du mot latin armorial (du arma –orum). Es un término técnico de la heráldica, específicamente el "Armorial général" es un obra monumental para la heráldica francesa, pero hay otros libros con el mismo nombre.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Armorial

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 19 Joulukuu 2010 12:52