Umseting - Franskt-Spanskt - Armorial généralNúverðandi støða Umseting
Bólkur Uppspuni / Søga - Mentan | | | Uppruna mál: Franskt
Armorial général | Viðmerking um umsetingina | Je n'arrive pas à trouver une traduction précise du mot Armorial. Les différents dictionnaires consultés proposent des approches différentes mais sans donner les éléments qui permettraient de choisir telle traduction plutôt que telle autre. "Armorial" est un recueil manuscrit ou imprimé réunissant les blasons ou armoiries de villes, familles, communautés,...
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Ynskt mál: Spanskt
Armorial general | Viðmerking um umsetingina | Le terme français armorial provient du mot latin armorial (du arma –orum). Es un término técnico de la heráldica, especÃficamente el "Armorial général" es un obra monumental para la heráldica francesa, pero hay otros libros con el mismo nombre. http://fr.wikipedia.org/wiki/Armorial
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Góðkent av pias - 19 Desember 2010 12:52
|