Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Τουρκικά - Gostei muito de você, porém há o desafio da...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Καθημερινή ζωή
τίτλος
Gostei muito de você, porém há o desafio da...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Márcia.41
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Gostei muito de você, porém há o desafio da lìngua. Tentarei a melhor forma de comunicar-me contigo, certo? Carinhosamente
τίτλος
Senden çok hoşlandım
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
barok
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Senden çok hoşlandım, bununla birlikte dil sorunu var. Seninle en iyi şekilde iletişim kurmaya çalışacağım, tamam mı? Sevgiler
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViÅŸneFr
- 30 Σεπτέμβριος 2007 20:38