خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-ترکی - Gostei muito de você, porém há o desafio da...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
گپ زدن - زندگی روزمره
عنوان
Gostei muito de você, porém há o desafio da...
متن
Márcia.41
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Gostei muito de você, porém há o desafio da lìngua. Tentarei a melhor forma de comunicar-me contigo, certo? Carinhosamente
عنوان
Senden çok hoşlandım
ترجمه
ترکی
barok
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Senden çok hoşlandım, bununla birlikte dil sorunu var. Seninle en iyi şekilde iletişim kurmaya çalışacağım, tamam mı? Sevgiler
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
ViÅŸneFr
- 30 سپتامبر 2007 20:38