Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - hani 1.selam beklersin ya uzaklardan kimden...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Chat - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| hani 1.selam beklersin ya uzaklardan kimden... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από patsyfa | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
hani bir selam beklersin ya uzaklardan kimden olursa olsun unutulmamışı dersin ya o işte bu selam sana unutulmadın hiç bir zaman yüreğimdesin çokça öpüyorum bu gün görüşüyor muyuz olursa saat kaçta bana tif.Mesajı ile cevaplarsan memnun olurum kendine iyi bak .Tekrar öptüm. |
|
Τελευταία επεξεργασία από serba - 18 Ιούλιος 2007 16:24
|