Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Ιαπωνέζικα - Supply and demand

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΑραβικάΟυγγρικάΚροάτικαΙσπανικάΡουμανικάΕλληνικάΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΒουλγαρικάΤουρκικάΟλλανδικάΣουηδικάΕσπεράντοΚαταλανικάΔανέζικαΓερμανικάΙταλικάΚινέζικα απλοποιημέναΚινέζικαΣλοβακικάΚορεάτικαΤσέχικαΠορτογαλικάΛιθουανικάΙαπωνέζικαΦινλανδικάΟυκρανικάΠολωνικάΣερβικάΡωσικάΒοσνιακάΕσθονικάΛετονικάΑλβανικάΕβραϊκάΓαλλικάΦαροϊκάΒρετονικάΝορβηγικάΠερσική γλώσσαΙνδονησιακάΙσλανδικάΦριζικήΚουρδικάΑφρικάανΙρλανδικάΧίντιΜογγολικάΓεωργιανάΤαϊλανδέζικαΣλαβομακεδονικάΒιετναμέζικα

τίτλος
Supply and demand
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Supply and demand: xRRR
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.

τίτλος
需給
Μετάφραση
Ιαπωνέζικα

Μεταφράστηκε από SommedeRie_Man
Γλώσσα προορισμού: Ιαπωνέζικα

需給: xRRR
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Polar Bear - 6 Σεπτέμβριος 2007 22:18